舌頭與白米飯
2008.1.5
變硬的舌頭
昨日去參加越南人團契… 發現自已說越文的能力愈來愈差了,連講一個很簡單的字彙都發不出音了… 聽力是還可以。
覺得自已的舌頭變硬了,之前在越南那個軟軟的腔調不見了。我想也許真的像阿淑老師說的那樣, 南越的水讓人舌頭變軟,他們的聲音也才可以這麼柔。
之前在越南遇到的台商,他們有些人不會說越文, 在越南一段時間後講話也變得比較輕,有種腔調, 我想也許真的和水質、食物有關係, 讓人的舌頭比較軟,說話就變得有腔調了。 並不是因為「會不會說越南文」有關。
草也說,她在台灣久了,講越文舌頭也常轉不過來, 上次她回越南,人家還問草媽說阿草是北越人喔?? 哈…因為舌頭變硬了,音變得很重,講起話來就像北越人了。
現在我要說越文,舌頭也轉不過來… 連音都很難抓了,頭腦裡的越南音像是飛走似的。真是難過… 不過沒有關係,相信若是再回越南,這個情況可能短期內就可以恢復過來了。 總而言之,環境很重要。
白米飯
這幾天,吃媽媽煮的白米飯,也是吃到約二分之一就好飽了,覺得這白米飯怎麼這麼難吞嚥呢?? 很奇怪, 吃一點就很有飽足感了。
想起越南的碎米飯(com tam) ,吃起來不會那麼飽足,可以完全吃完。 也許是自已還沒習慣台灣或泰國的米。(現在台灣有很多米是泰國米), 覺得它們好大顆喔!! 好難吞喔…
Com Tam碎米飯:越南是稻米出口國,稻米有很多種。其中有一種米是經過特殊處理,人們將一顆米粒打成一半,這種米就變得小小的,很碎軟,也容易入口。 它的口感比較鬆散,黏性較小。這對剛去到越南的台灣人會很難適應。
不過也因為這種米須經過特殊處理,所以比較貴,並不是每一家餐館、路邊攤都有賣。所以若是有賣這種米的餐館就會特別寫用大大的字體寫「Com Tam」(碎米飯)兩個字,讓人知道這家餐館是賣高級的碎米飯。
碎米飯冷了不好吃,又硬又沒黏性。但是熱騰騰的可是好吃到不行。鬆鬆綿綿的,再配上剛烤好的烤肉、新鮮的蕃茄、魚露,真是個絕妙好搭配。 說了我肚子都餓了…anyway…
大家有機會一定要嚐嚐。 不用到大餐館才吃得到的好口感。
沒有留言:
張貼留言